Алгоритм спілкування чергового міліцейської телефонної лінії «102» при отриманні повідомлення від іноземного громадянина, котрий не володіє українською, виробили в управлінні МВС в Тернопільській області.

Як повідомив начальник штабу обласної міліції Ігор Дузяк, потреба в цьому очевидна: кожен день наближує Євро-2012. На футбольні матчі з’їдуться вболівальники з різних країн. Як їм спілкуватися за потреби з місцевими правоохоронцями?

Так у Тернополі й народилася ідея підготувати своєрідний міні-розмовник для спілкування англійською та польською мовами, - повідомляє nter.net. За допомогою правоохоронці звернулися до викладачів Тернопільського національного педуніверситету — і вони розробили своєрідний лінгвістичний посібник, покликаний налагодити телефонне спілкування тернопільських міліціонерів з іноземцями.

Його основу складають найпоширеніші фрази, запитання і відповіді. Приміром, англійські вислови «Help me», «Repeat please», «Stay at the same place» перекладені українською «Допоможіть мені», «Повторіть, будь ласка», «Залишайтеся на місці» і викладені транскрипцією для полегшення сприйняття: «Хелп мі», «Рипіт плиз», «Стей ет зе сейм плейс». Загалом міліціонери, виходячи з досвіду роботи, зібрали основні запитання та відповіді, а знавці англійської та польської допомогли з перекладом і освоєння фонетики.

0352.ua

Міліцейська лінія «102» у Тернополі заговорить іноземними мовами

Алгоритм спілкування чергового міліцейської телефонної лінії «102» при отриманні повідомлення від іноземного громадянина, котрий не володіє українською, виробили в управлінні МВС в Тернопільській області.

Як повідомив начальник штабу обласної міліції Ігор Дузяк, потреба в цьому очевидна: кожен день наближує Євро-2012. На футбольні матчі з’їдуться вболівальники з різних країн. Як їм спілкуватися за потреби з місцевими правоохоронцями?

Так у Тернополі й народилася ідея підготувати своєрідний міні-розмовник для спілкування англійською та польською мовами, - повідомляє nter.net. За допомогою правоохоронці звернулися до викладачів Тернопільського національного педуніверситету — і вони розробили своєрідний лінгвістичний посібник, покликаний налагодити телефонне спілкування тернопільських міліціонерів з іноземцями.

Його основу складають найпоширеніші фрази, запитання і відповіді. Приміром, англійські вислови «Help me», «Repeat please», «Stay at the same place» перекладені українською «Допоможіть мені», «Повторіть, будь ласка», «Залишайтеся на місці» і викладені транскрипцією для полегшення сприйняття: «Хелп мі», «Рипіт плиз», «Стей ет зе сейм плейс». Загалом міліціонери, виходячи з досвіду роботи, зібрали основні запитання та відповіді, а знавці англійської та польської допомогли з перекладом і освоєння фонетики.

Автор
(0 оцінок)
Викладення
(0 оцінок)
Актуальність
(0 оцінок)

Відгуки та коментарі

Написати відгук
Написати коментар

Відгук - це думка або оцінка людей, які бажають передати досвід або враження іншим користувачам нашого сайту з обов'язковою аргументацією залишеного відгука. Основний принцип - «відвідувай - відписувай ». Ваш відгук допоможе багатьом прийняти правильне рішення Коментарі призначені для спілкування та обговорення, а також для роз'яснення питань, що цікавлять

Не дозволяється: використання ненормативної лексики, погроз або образ; безпосереднє порівняння з іншими конкуруючими компаніями; безпідставні заяви, що ображають діяльність компанії і / або її послуги; розміщення посилань на сторонні інтернет-ресурси; реклама та самореклама.

Введіть email:
Ваш e-mail не відображатиметься на сайті
або Авторизуйтесь , для написання відгуку
Автор
0/12
Викладення
0/12
Актуальність
0/12
Відгук:
Завантажити фото:
Вибрати
Відповідальний за розділ
Наталія Наконечна
Журналісти сайту 0352.ua до ваших послуг.
Пишіть нам, телефонуйте, повідомляйте про міські новини та події - ми сподіваємося, що з Вашою допомогою городяни дізнаються про життя Тернополя більше.

Разом з Вами ми зробимо наше місто кращим!