21:14, 1 липня 2011 р.

Грузинська поезія у Тернополі

29 червня, у «чорному» залі мистецької галереї Бункермуз вібулася зустріч тернопільської молоді з грузинськими поетами Аміраном Свімонішвілі та Гагою Нахуцрішвілі.

Разом з митцями до Тернополя завітали Оксана Лозова та Наталя Трохим, перекладачі зі Львова, які працювали над віршами цих двох поетів та їх колеги Давида Робакідзе, який, на жаль, не зміг приїхати. Метою їх візиту було не тільки знайомство з молоддю, а й презентація збірки поезій грузинських авторів, перекладених українською мовою.Ця книга, яка називається «Храми над хмарами», нещодавно вийшла у тернопільському видавництві «КРОК».

Під час зустрічі, Аміран та Гага читали свої вірші в оригіналі, а пані Оксана та Наталя – переклади. До кожної поезії розповідали невелику передісторію, причину його виникнення, процес написання або ж складність перекладу. «Є вірші, над якими я працювала день або два Та на поезію «Наполеон» я витратила цілих два місяці, аби довести її до ладу», - розповіла Наталя Лозова.

«Звісно, я нічого не розуміла, коли читали вірші грузинською, але все ж було цікаво почути цю мову. А від перекладів я просто в захваті!» - поділилася враженнями Тетяна, учасниця літературної студії «87», яка була присутня на заході. На завершення зустрічі, аудиторії прочитали вірш «Чоловік», автором якого є Давид Робакідзе, а опісля поети відповідали на питання присутніх і давали автографи.

Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
ТОП новини
"ТЦК назвали місця, куди підуть з рейдами шукати чоловіків незабаром": у списку 6 основних локацій, мобілізація наростає
"Пенсійне посвідчення більше не діятиме, літні українці платитимуть за проїзд": на який транспорт пропаде пільга
"З 1 серпня Україну накриє новий етап мобілізації, реформа ТЦК і нові правила наближаються": призвуть людей з 2 ознаками
"Тарифи на газ і світло зростуть з 1 серпня, уряд оновив ціни на комунальні послуги": скільки платитимуть прості люди
Оголошення